Copyright
(c) MTA Zenetudományi Intézet Bartók Archívum, 2004-2005
„Valami ideális elképzelésű parasztzeneféle”
|
|
[Az általa
gyűjtött dallamokból] saját művei folyamán témákat
fejlesztett ki, vegyítette a népzenét és a műzenét,
s új, éppoly
értékes motívumokat talált ki, amit Serge Moreux joggal
nevez folklore imaginaire-nek.
Louis Durey,
„Hommage à Béla Bartók”, lásd Béla Bartók. L’Homme et
l’Oeuvre, a La Revue Musicale különszáma, 224
(1955), 10.
|
|
|
Előadásra kerülő Tánc-suitem egyik legújabb
művem, a nyáron írtam. Öt részből áll, amelyek szünet
nélkül, attacca következnek egymás után. Mind az öt
táncnak eredeti, népies, de nem népi témája van, és
szünet helyett az egyes táncok között kis ritornellt,
zenekari közjátékot alkalmaztam. Ilyen ritornell van az
első és a második, a második és a harmadik és a negyedik
és ötödik tétel között. Az ötödik tétel vagy tánc után
ugyancsak attacca következik egy finálészerű rész,
amelyben az összes előfordult témák ismétlődnek.
Bartók, “Tánc-suite” (1923), lásd
Bartók Béla Írásai 1, közr. Tallián Tibor (Budapest,
1989), 66.
|
[...] az egész műnek az volt a
célja: valami ideális elképzelésű parasztzenefélét, azt
mondhatnám: valami költött parasztzenefélét egymás
mellék sorakoztatni, még pedig úgy, hogy a mű egyes
tételei bizonyos határozott zenei típusokat mutassanak
be. Mintául mindenféle nemzetiség parasztzenéje
szolgált: magyar, oláh, szlovák, még arab is; sőt
itt-ott ezeknek a fajtáknak kereszteződése is. – Így pl.
az I. tétel 1. témájának melodikája a primitívebb arab
népzenére emlékeztet, ritmusa viszont keleteurópai
népzenére. [...]
A ritornelle
témája annnyira hű utánzata bizonyosfajta magyar népi
dallamoknak, hogy a származás kérdésében még a
legjártasabb zenefolkloristát is tévedésbe ejthetné.
Bartók a Táncszvitről („A népi
zene hatása a mai műzenére” c. 1931-es előadásának
kihúzott részlete),
lásd Bartók Béla Írásai 1, közr. Tallián Tibor
(Budapest, 1989), 249.
|
|
|
|
|
|
|
|
Az a kérdés már most, hogy miként nyilvánulhat meg a
parasztzene hatása a magasabb műzenében?
Először is
úgy, hogy a parasztdallamot minden változtatás nélkül
vagy csak alig variálva, kísérettel látjuk el, esetleg
még elő- és utójáték közé foglaljuk. Az ilyen dolgozatok
némi analógiát mutatnak Bach korál-feldolgozásaival.
[...]
A parasztzene
hatásának másfajta megnyilvánulási módja ez: a
zeneszerző nem használ fel valódi parasztdallamot, hanem
ehelyett maga eszel ki valamilyen
parasztdallam-imitációt. Lényeges különbség e közt és az
előbb leírt mód közt tulajdonképpen nincs. [...]
Végezetül még
egy harmadik módon mutatkozhatik a parasztzene hatása a
zeneszerző műveiben. Ha tudniillik sem
parasztdallamokat, sem parasztdallam-imitációkat nem
dolgoz föl zenéjében, de zenéjéből mégis ugyanaz a
levegő árad, mint a parasztzenéből. Azt lehet
mondani ilyenkor: a zeneszerző megtanulta a parasztok
zenei nyelvét és rendelkezik vele oly tökéletes
mértékben, amilyen tökéletes mértékben egy költő
rendelkezik anyanyelvével.
Bartók, „A népi zene hatása a mai
műzenére” (1931), lásd Bartók Béla Írásai 1,
közr. Tallián Tibor (Budapest, 1989), 141–144.
|
|
|
A Fesztivál becsületét jelentős
mértékben az utolsó darab mentette meg. Bartók Béla Buda
és Pest egyesítésének ünnepére írott Táncszvitje
volt ez. Nehéz elképzelni, hogy Bartók valaha is képes
volna olyan zenét írni, mely ne volna a legmagasabb
rendű módon finom és közvetlen hatásokra kidolgozva.
Gondolatai tele vannak apró bonyolultságokkal, melyek a
megformálásban lefegyverző fegyelemmel találják meg
helyüket. Ritmikája, hangszínei, hangsúlyai lehetnek
bonyolultak, de micsoda világító elme kontrolálja
ezeket! Alkalmilag vannak nagyon is komor, illetve, úgy
tűnik, szándékosan is komorra festett gondolatok e
szvitben, mert azután egyszerre jön egy villanás, mely
fénybe vonja a partitúra legeldugottabb zugait is.
Szeszélyesen használja a ritornello témát, hogy
folyamatosságot teremtsen, s a végén szabadjára enged
minden vad erőt, mely Bartók ihletének tulajdonképpeni
forrása. Hol találni a mai zeneszerzésben még egy ilyen
sebes szárnyalású, ragyogó elmét?
Basil Maine, “The Prague Festival,” The
Music Bulletin 7/6 (1925), 157
|
S a koncert
zárásául, íme egy igazi mestermű, Bartók Béla
Táncszvitje, mely fantáziadús, szín-gazdag, mint
bizonyos csodálatos magyar szőttesek, lenyűgöző
technikájú muzsika, de amellett egyszerre rafinált és
spontán költőiségű, ami bámulatba ejt. Az utolsó években
ritkán ragadott meg valami ennyire szépségével és mind
szellemi, mind technikai tökéletességével.
Alfredo Casella, “Lettera da Praga,”
Il Pianoforte 6, no. 5 (1925), 195.
|
|
|
|
|
|
|
|